Monday, November 5, 2018

Ps 137 (Pt. 1; Babylonian water)


Beside Babylon’s rivers
                There we sat / and wept
                When we remembered Zion
On the poplars / in that region
                We hung our lyres
For there / our captors
                Asked us / for words of song
                Our mockers / for joyfulness
“Sing for us
                One of the / songs of Zion”
How could we sing
                Yhwh’s songs
                On foreign soil?

Within the psalms one of the effects of descending to Sheol is the inability to ‘remember Yhwh’. This ‘remembrance of Yhwh’ is not simply a forgetfulness. To ‘remember Yhwh’ is to engage in liturgical praise of him. Sheol is the place of a silence deeper than an inability to speak. It is the place where one cannot commune with the presence of Yhwh. One cannot sign his praises there. It is a silence that reaches much deeper. One could say, it is a silence that stretches to the innermost part of the human—that place where the human is permitted to be himself in being brought beyond himself in Yhwh’s presence through praise.

Here, the realm of the ‘captors’ and the ‘mockers’ stands on the border between the Land and Sheol. Zion and “be remembered” but its songs cannot be sung. This borderland is important to pause over. In Babylon, beside its rivers, they wept because of their memory. And yet, they do not want to banish it. The psalm concludes with a list of curses lain upon them if they do—the withered hand and the cleaved tongue. This is the borderland of memory, standing on the verge of Sheol where all memory will be gone, and the Land, where memory is life-giving and joyous. This is where the opening section so eloquently says that Yhwh’s people “hung up our lyres”, surrendering their liturgical instruments. Memory remains, but now not as a source of liturgical joy but as a form of torture and pain.

We are not, strictly, in the realm of silence of Sheol, but the realm of sorrow, which is, along the spectrum between the Land and Sheol is decidedly “in the red”. The songs of Zion are now sources of weeping—that is their dark liturgy in Babylon.

In a more deeply disturbing display of absence, it is not simply that they cannot sing the “songs of Zion”, but their captors ask them to sing them. In the Land the “songs of Zion” are sung in Zion, during times of pilgrimage to the Temple. The songs and Zion are mutually revealing. The songs reveal the joy of Zion and Zion is the source and summit of their songs. They are not simply artistic expressions, but liturgical songs that are rooted in the place of Yhwh’s home. For the captors and mockers, though, they are just that—artistic forms of entertainment, utterly severed from the source of their inspiration. They are made into “play things” for the Babylonians.

For Yhhw’s people, to sing a liturgical song as mere entertainment is a form of torture, a form of mockery, that compounds their already profound sense of alienation. 

Why poplars and rivers? The psalmist and his people are in the midst of a lush environment, full of flowing water and healthy trees. And yet, Babylon’s rivers of water only bring out their own tears of flowing water. And Babylon’s poplar trees are only hooks on which to hang their harps. In other words, apart from Jerusalem and Zion, verdant life is meaningless to them. It holds no joy to them. As the Babylonians ask them to treat their sacred things as profane, so too does the psalmist almost mock Babylon’s beauties as but distractions. This becomes important later on when the psalmist declares curses upon himself if “I do not set Jerusalem above my highest joy.” Were he to turn to these rivers and poplars and see in them anything that tempts away their joy at Jerusalem, he should be cursed.

This psalm then is an exercise at both remembering Jerusalem and detachment from the beauties of Babylon.

No comments:

Post a Comment