Friday, October 26, 2018

Ps 135 (Yhwh's idol)


Hallelujah

Praise Yhwh’s name
                Praise it / Yhwh’s servants
Who are standing / in Yhwh’s house
                In the courts / of our God’s house
Praise Yah / because Yhwh is so good
                Celebrate his name / with music / because it is so lovely
Because Jacob  it was / whom Yhwh chose as his own
                Israel as his / special possession

The psalm begins in Yhwh’s house and ends with a denunciation of the nation’s idols. It is important to see this opening and closing as, in way, shining a reverse image on each other. Yhwh’s temple contains no image of Yhwh. The nations’ temples, on the other hand, do. Israel’s lack of an image was one of its most bizarre aspects. Some even thought of them as atheists because apparently they didn’t worship any god because they had no image of one. For these nations, Israel’s worship was the antithesis of right worship. Israel could not be worshipping a god who could actually provide divine assistance. For Israel, as the conclusion makes clear, the opposite is in fact the case. Those who worship idols made by human hands are the ones worshipping ‘nothing’. They are the ones who have no power.

This is why, sandwiched between these two liturgies is the story of the exodus and the conquest—that story shows Yhwh’s power. It shows him to the all-powerful god who “does as he pleases” with the nations. It is Israel’s history-with-Yhwh which inaugurates them into his omnipotence. They are structured according to his power because they were literally built up by it.  This story in particular is important because the way it is told forms the foundation for why Israel worship a god-without-an-image.

In this way we see how Yhwh’s history with his people shaped their liturgy and, in turn, how their liturgy enabled them to see Yhwh’s history with his people.

For I know myself / that Yhwh is great
                That our God / is greater / than all gods
Anything Yhwh pleases
                He does in heaven / and on earth
                In the seas / and all the deeps.
He is the one who gets the clouds / to rise from the ends of the earth
                Who makes flashes of lightning / for the rain
                Who brings / the wind / out of his storehouses.
He is the one / who struck down Egypt’s firstborn
                Of man / and beast alike
He sent signs and portents
                In the midst / of Egypt
                Against Pharaoh / and all his servants
He is the one / who struck down / many nations
                And killed mighty kings
King Sihon / of the Amorites
                And King Og / of Bashan
                And all Canaan’s kingdoms
And gave their land / as a heritage
                A heritage / for his people Israel
Yhwh / your name will endure forever
                Yhwh / proclamation of you / for generations
Because Yhwh / vindicates his people
                Showing compassion / for his servants

The psalmist knows Yhwh is great. He knows that Yhwh does whatever he will in the entire cosmos—heaven, earth, seas and deeps. The psalmist describes this as alternating between “bringing” and “striking down”. He brings the storm, rain and lightning. He strikes down the Egyptian first born. He brings signs and portents. He strikes down the kings of the nations. Yhwh is the one who makes the clouds rise and brings wind. He is the lord of the storm. He is also the lord over Egypt. He struck down the firstborn sent signs in Egypt’s midst. He also struck down many nations and kings. Finally, Yhwh “gives over” the land to his people.

What we see here is the totality of Yhwh’s authority. While each of these realms that Yhwh either “brings” or “strikes down” were understood as being the realm of a pantheon of gods, for the psalmist, they are all entirely governed by Yhwh’s will—he does “whatever he pleases” in each realm, unencumbered by any other deity.  This is one reason why the conclusion to the psalm is so mocking in its tone—the nations’ idols were understood as the idols of these gods. For the psalmist, though, the entire realm of authority is not theirs but Yhwh’s. Next to him, they are merely the “products of human hands”. They have mouths, eyes, and ears but they neither speak, see, hear or breath. Their utter lack of authority in the divine realm is matched, or displayed, by the utter lack of life in the idols.

Yhwh, on the other hand, has an ‘idol’, an ‘image’. And it is man. This is key because the psalmist notes that the idols “of the nations” are made by “human hands.” In other words, Yhwh’s “idol” is the one who makes the “idols of the nations”. Even with the realm of “idol making”, Yhwh has this form of control because it is his idol that is actually fashioning them.  There is here a type of “chain of being”. When Yhwh’s own “idol” creates “idols”, something has gone terribly wrong. They think they are creating images of deities, but they are in fact creating things that even below them. Yhwh’s idols can, literally, “speak, see, hear and breath”; however, when they engage in idol-making they lose their ability to speak truthfully, see and hear perceptively and, in the end, they lose the “breath of god” placed in them. They become less than who/what they are—they become lifeless idols themselves.

This is why the psalm concludes with the Yhwh’s idols turned to—trusting—not the dead idols of the nations but Yhwh. The House of Israel, Aaron, Levites, all who revere Yhwh—they bless him. And this is why, importantly, Zion and Jerusalem are understood as the “objects” toward which Yhwh’s “idol” can turn. They are the Yhwh-sanctioned locations of his blessing and Presence.


The nations’ idols / are silver and gold
                Products of human hands
They have mouths / but cannot speak
                Eyes / but cannot see
They have ears / but cannot hear
                Nor is there any breath / in their mouths
Their makers will become like them
                So will anyone / who trusts in them.

House of Israel / bless Yhwh
                House of Aaron / bless Yhwh
House of Levites / bless Yhwh
                You who revere Yhwh / bless Yhwh
Blessed be Yhwh / from Zion
                He who resides in Jerusalem

                                Hallelujah.

No comments:

Post a Comment